These are first-person-plural times. What I did today is the same thing, I hope, that you did: we stayed at home. We watered the plants, pet the dog, antagonized the cat, sprayed down our groceries as ...
Do you have the ‘Sitzfleisch’to get things done? Sitzfleisch translates literally as “sit-flesh,” but the German word has a strong connotation to productivity. In German, if someone ‘has a lot of ...
Was sitzen wir doch auf unserem Hintern… im Wartezimmer, beim Friseur, am Telefon, auf dem Klo, im Auto, auf dem Rad, in der Kirche … Zeit für Gabi Fleisch sich höchst vergnüglich dem SITZFLEISCH zu ...
Angela Merkel has it in abundance – how do you cultivate this crucial skill? Even non-German speakers may be familiar with the joys of its compound words. They express something that English just ...
Wenn man böse sein möchte, könnte man behaupten, Sie hätten einen Urlaubsfilm ins Kino gebracht – wobei „Sitzfleisch“ natürlich mehr ist als nur ein Homevideo. Wann hatten Sie die Idee, Ihre ...
This curious word may describe just what you need to get through another day of sitting at your desk in the office. Sitzfleisch has two meanings. The first is that it is plainly another word for your ...
Even non-German speakers may be familiar with the joys of its compound words. They express something that English just can’t quite grasp, like schadenfreude (feeling pleasure at someone else’s pain), ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results